|
|
Переводчики языка иврит
Перевод с языка иврит и перевод на иврит в Бюро переводов Ремарка г. Москва осуществляется профессиональными переводчиками иврита.
Мы выполняем перевод с иврита и перевод на иврит для частных и государственных организаций, а также для частных лиц. Наши услуги включают в себя все виды письменного перевода с языка иврит и на иврит. Письменный перевод всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.
Переводчики иврита в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских вузов, а также переводчики-носители языка иврит.
Стоимость перевода иврита обсуждается с менеджером бюро переводов.
Минимальный заказ на письменный перевод с иврита и на иврит: 1 страница.
Перевод с иврита и на иврит осуществляется в следующих областях:
- технический перевод иврита: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое;
- юридический перевод иврита: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств;
- художественный перевод иврита: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу;
- медицинский перевод иврита: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
- перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с иврита и на иврит: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.
Избранные резюме переводчиков языка иврит
- местонахождение переводчика: Россия, Москва
образование: Государственная классическая академия им. Маймонида
переводит: с иврита, английского на русский
кол-во страниц в день: 8-10 стр.
специализируется: Юриспруденция, Деловая документация, Техническая документация
- местонахождение переводчика: Москва, РФ
образование: Высшее
переводит: иврит-русский, русско-иврит переводчик
кол-во страниц в день: 5-8 страниц
специализируется: медицина и смежные науки (биология, химия),
военная тематика,
искусство, литература, политика
- местонахождение переводчика: Россия, Москва
образование: Новосибирский государственный университет, Еврейский университет в Иерусалиме
переводит: иврит, английский, русский
кол-во страниц в день: 8-10 страниц
специализируется: финансовая, юридическая, научная (гуманитарные науки), научно-популярная, перевод художественной литературы
- местонахождение переводчика: Москва
образование: Высшее, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, классическое отделение
переводит: русский-иврит-русский перевод
кол-во страниц в день: 10-15 страниц
специализируется: технические и юридические переводы иврита любой сложности
- местонахождение переводчика: Россия, Ростов-на-Дону
образование: РГЭУ «РИНХ»; Факультет Лингвистики и Журналистики; РГУПС, Гуманитарный Факультет
переводит: иврит-русский-иврит
кол-во страниц в день: до 8
специализируется: экономика, юриспруденция, общая тематика, образование, личные документы и другое
- местонахождение переводчика: Россия, Санкт-Петербург
образование: Институт Практического Востоковедения. Исторический факультет.
переводит: иврит, русский
кол-во страниц в день: до 15 страниц
специализируется: Технический, юридический, религиозный
- местонахождение переводчика: Израиль, Тель-Авив
образование: Тель-Авивский Университет, Экономика
переводит: иврит-русский, русско-иврит переводчик
кол-во страниц в день: до 10 стр.
специализируется: публицистика, художественный, технический, юридический
- местонахождение переводчика: Россия, Москва
образование: ГКА им.Маймонида, филологический факультет, специальность: филолог
переводит: иврит, французский, греческий, русский
кол-во страниц в день: 9-10 страниц
специализируется: финансовая, юридическая, техническая (гидрооборудование), нефтегазовое оборудование
Краткая справка по ивриту языку
ИВРИТ - семитский язык ханаанейской подгруппы, официальный язык Израиля. Около 5 млн. говорящих. Во 2-1-м тыс. до н. э. на иврите (древнееврейском языке) говорили евреи Палестины.
Важнейший памятник древнееврейского языка - Ветхий завет (древнейшая часть - "Песнь Деборы" - относится к 13 или 12 вв. до н. э., остальной текст - к 9-2 вв. до н. э.). Надписи - с 9 в. до н. э. Фонетика, грамматика и лексика древнееврейского языка типично семитские. Прасемитский консонантизм в основном сохранился, вокализм же чрезвычайно усложнился (разное развитие гласных в различных слоговых и акцентных условиях). Семитская морфология (кроме падежей) почти целиком сохранена. Грамматические значения передаются чередованием гласных и геминацией (долготой) согласных основы, суффиксами и префиксами.
С начала н. э. иврит, вытесненный из разговорного употребления арамейским языком, остаётся языком культуры и религии. В средние века и в новое время является языком художественной, философской, научной и религиозной литературы. С конца 19 - начала 20 вв. вновь становится разговорным языком в Палестине. Современный иврит сохраняет древние морфологические формы, древние корни и слова, но в семантическом и синтаксическом отношениях подвергся сильному субстратному и суперстратному воздействию идиша, других германских и славянских языков.
Существует ряд традиционных произношений иврита: ашкеназское (у евреев Восточной Европы), сефардское (у балканских и других выходцев из Испании), произношение евреев арабских стран, грузинских евреев и пр. В основу современного иврита положено сефардское произношение. В современном иврите исчезло различение гласных и согласных по долготе, утрачены специфические семитские согласные (эмфатические, большинство ларингалов и пр.). Модернизация и пополнение лексики осуществляются преимущественно за счёт семитских корней и словообразовательных моделей.
Бюро переводов Ремарка г. Москва в кратчайшие сроки подберёт переводчика (или группу переводчиков) с иврита и на иврит именно той тематики и квалификации, которые Вам необходимы.
Бюро переводов "Ремарка" - Ваш надежный партнер!
|
|
|